HEP VAUD
Début navigation chapitre
Fin navigation chapitre
Début contenu

Carole-Anne Deschoux

Dernière mise à jour le 29 août 2018

Professeure HEP associée en didactique du français et du plurilinguisme, Docteure en Sciences de l’éducation

J’ai suivi un parcours rythmé par plusieurs étapes. J’ai enseigné en primaire et en spécialisé pendant dix ans. J’ai également repris une formation académique à la Faculté des lettres à Neuchâtel (en psychologie sociale et en sciences de l’éducation) puis à la Faculté des Sciences de l’éducation à Genève. Dans la foulée, après avoir obtenu une licence en Sciences de l’éducation, je me suis lancée dans une thèse de doctorat dans la même discipline.

J’ai plusieurs centres d’intérêt. J’évoquerais ceux du moment et qui portent sur : i) la littérature pour la jeunesse dans une perspective plurilingue et pluriculturelle, ii) le travail des enseignant·e·s et de culture (ELCO), iii) la prise en compte des élèves allophones dans une classe ordinaire. La question des ressources et des obstacles contribuant à une didactique des langues structure mon questionnement général.

Coordonnées

Email: carole-anne.deschoux(at)hepl.ch
Téléphone: +41 21 316 38 17
Bureau: C37-128
Adresse postale: HEP Vaud - Avenue de Cour 37 - C37-128 - 1014 Lausanne

Fonctions et mandats

Internes:

  •  Professeure HEP associée
  •  Membre de la recherche sur la collaboration entre ELCO (enseignantes de langues et de cultures d’origine) et les enseignantes ordinaires au cycle 1, dirigée par Danièle Frossard
  •  Membre de la commission ORFEE
  • membre du comité du "Laboratoire Lausannois Lesson Study" (3LS) 

Externes:

  •  Membre du bureau et trésorière de l’association internationale EDILIC (Éducation et diversité linguistique et culturelle)
  •  Membre de l’AIRDF (Association Internationale pour la Recherche en Didactique du Français)
  •  Membre du groupe de recherche GRAFE à Genève (Le Groupe de recherche pour l'analyse du français enseigné)
  •  Membre du comité et de la fondation de forumlecture (plateforme suisse littératie)
  •  Membre de la fondation OSL (œuvre suisse des lectures pour la jeunesse) ou SJW Schweizerisches Jugendschriftenwerk
  •  Membre du jury pour le prix en littérature pour la jeunesse (ISJM)

Enseignements

Formation de base

Bachelor primaire 

  • Le langage et les langues à l’école: Introduction à leur acquisition, à leur apprentissage et à  leur enseignement (LAC21)
  • Initiation à la recherche en didactique du français (MEP43)
  • Lire-écrire: gestes fondamentaux (FRA 13)
  • Séminaire en littérature jeunesse (AP 53)

Master of Arts et Diplôme d'enseignement pour le degré secondaire I et II:

Dans le module Altérité et intégration

  • Séminaire école et diversité linguistique (MSISO 32)

Formation continue

  • Littérature de jeunesse
  • Plurilinguisme, Éveil aux langues, Formation des ELCO (enseignantes de langues et de culture d’origine)

Publications

2019

Deschoux, C.-A. (2019). Les biographies langagières comme traces pour se dire en langues. Quelle pertinence pour le français de scolarisation ? Revue des Hautes écoles pédagogiques et institutions assimilées de Suisse romande et du Tessin, hors série 3, 101-111. http://hdl.handle.net/20.500.12162/2977

Deschoux, C.-A. (2019, mars). Un sac pour passer les frontières : pour aller au-delà des tensions et créer des occasions de médiations en classe d'accueil. Communication présentée à Didactiques plurilingues et médiations culturelles : prendre en compte le patrimoine culturel des élèves pour construire une société inclusive et plurielle, Le Mans, France. http://hdl.handle.net/20.500.12162/3058

Taisson, C., Deschoux, C.-A., et Schindelholz Aeschbacher, E. (2019, septembre). Tracer le travail de l’enseignant.e pour développer des ressources. Communication présentée à La trace dans la formation et la recherche en éducation, Delémont, Suisse.

2018

Deschoux, C.-A. (Ed.). (2018). Une association pour apprendre le français et bien plus encore. In forumlecture.ch, 2.

Deschoux, C.-A., et Taisson-Perdicakis, C. (2018, octobre). Allons au-delà de l’album ! Une analyse a priori au service de l’activité de compréhension de textes dans une Lesson Study. Communication présentée à ARCD : apports réciproques entre didactique(s) des disciplines et recherches comparatistes en didactique, Bordeaux, France.

2017

Deschoux, C.-A. (2017). « Et si je t’offrais des histoires… Des sacs d’histoires d’élèves de classe d’accueil pour de jeunes élèves ». Lausanne, Suisse: UER FR.

Deschoux, C.-A. (2017). Passer les frontières : apport des albums bilingues pour la jeunesse. Educateur (L'), 9, 14-16. http://hdl.handle.net/20.500.12162/2525

Deschoux, C.-A. (2017, juin). En terre helvétique : petit panorama de structures d’accueil et arrêt sur un dispositif visant l’intégration progressive des élèves du secondaire en classe ordinaire. Communication présentée à journée d'études, Le Mans, France.

Ronveaux, C., Deschoux, C.-A., Florey, S., et Gabathuler, C. (2017, avril). Verbalisation, instruments didactiques et environnement numérique collaboratif pour enseigner la lecture et la littérature. Communication présentée à La verbalisation au cœur de l’enseignement et de la formation, Fribourg, Suisse.

2015

Deschoux, C.-A. (2015). Las metamorfosis de Liu: un enfoque de la iniciación a la lectura mediante cuento ilustrado. In I. Garcia-Azkoaga & I. Idiazabal (Eds.), Para una ingeniería didáctica de la educación plurilingüe (pp. 245-264). Bilbao, Espagne: Servicio de Publicaciones de la UPV/EHU.

Deschoux, C.-A., Florey, S., et Ronveaux, C. (2015). Sous les pavés de la tâche, la plage des savoirs scolaires et la littérature. Formation et Pratiques d'Enseignement en Questions - Revue des HEP de Suisse romande et du Tessin, 19, 127-136. http://hdl.handle.net/20.500.12162/732

Mumenthaler, A., Schaër, H., et Deschoux, C.-A. (Eds.). (2015). Et si nous réfléchissions ensemble ? Regard croisé depuis les bibliothèques interculturelles. In forumlecture.ch, 2.

2014

Breithaupt, S., Clerc-Georgy, A., Deschoux, C.-A., et Ducrey Monnier, M. (Eds.). (2014). « Apprendre à lire… aux futures enseignantes. forum lecture.ch, 2.

2013

Deschoux, C.-A. (2013). Ouvrir à des univers pluriels, entretien avec Catherine et Catherine,libraires. Educateur (L'), 9, 3-4.

2012

Brauchli, B., et Deschoux, C.-A. (2012). La traduction comme révélateur de projets langagiers pour la classe. Dans C. Balsiger, D. Bétrix Kohler, J.-F. de Pietro et C. Perregaux (Eds.), Eveil aux langues et approches plurielles, de la formation des enseignants aux pratiques de classe (pp. 159-173). Paris, France: L’Harmattan.

2011

Deschoux, C.-A. (2011). La construction de l'actorialité de l'élève en situation scolaire (doctorat). Université de Genève, Genève, Suisse.

2010

Deschoux, C.-A. (2010). Que dire sur les sacs d’histoires ? entretien avec R. Goigoux. CREOLE, 18 et 19, 1-2.

2006

Bota, C., Bronckart, J.-P., Bulea, E., Deschoux, C.-A., Durand, M., et Plazaola-Giger, I. (2006). Pour une intelligibilité de l’agir au service de la formation et du développement. Cahiers de la Section des Sciences de l'Education, 110, 83-110.

2005

Deschoux, C.-A. (2005). Rencontre avec Catherine Louis – illustratrice. CREOLE, 11, 1-2.

Fin contenu
Début chemin de navigation
Fin chemin de navigation
Début pied de page
Fin pied de page