Lecture publique internationale plurilingue - L’Assemblée des femmes d’Aristophane
Vendredi 22 mars à la HEP Vaud
Athènes, 392 av. J.-C.: les femmes obtiennent le pouvoir. Comment réformeront-elles la politique?
La lecture publique internationale plurinlingue de l'utopie imaginée par le poète comique Aristophane, dans le cadre du Festival européen latin grec, a été déclamé en français, en allemand, en anglais, en grec ancien, en russe et en italien, sous le soleil printanier.
Mais nous n'étions pas dans le parc des Cèdres, en 2024, nous voilà à Athènes en 392 av. J.-C.
De quoi s’agit-il?
Avant le lever du jour, les Athéniennes se rassemblent à l’appel de l’une d’elles, Praxagora. Elles portent des barbes et les habits de leurs maris. Ainsi travesties, elles se rendent à l’Assemblée, où elles s’installent à la place de leurs conjoints. Dans un discours à la rhétorique achevée, Praxagora demande que la direction de la cité soit confiée aux femmes – proposition aussitôt acceptée à la majorité, beaucoup d’hommes étant remplacés par leurs femmes. La nouvelle se répand rapidement à travers la ville: lorsque Praxagora rentre chez elle, son mari la lui apprend. Elle lui présente alors les réformes que le nouveau régime mettra en place. En quoi consistent-elles? La suite de la pièce permet de l’apprendre – et de voir des exemples de leur mise en œuvre.
Manifeste féministe?
Dans cette pièce composée vers 392 av. J.-C., le poète comique Aristophane n’est pas pris d’une subite inspiration féministe: en donnant la parole aux femmes d’Athènes, il cherche avant tout à faire rire du manque de portée politique et de sens pratique qui caractérisent leurs décisions tout comme des intérêts particuliers qu’elles entendent défendre à grand renfort de lois.
Impossible, cependant, de ne pas percevoir, derrière ces scènes comiques, la désillusion du poète et son amertume face au déclin des institutions politiques athéniennes, qui a permis le retour de la tyrannie, après la capitulation face à Sparte en 404 av. J.-C.
Actualité?
Cette désillusion et cette amertume – sont-elles étrangères à qui vit en Suisse en cette première moitié du 21ème siècle apr. J.-C.? ou, bien au contraire, peut-on les comprendre, voire même les partager?
Une dizaine de lecteurs et lectrices ont prêté leur voix pour incarner les débats des différents personnages de cette pièce aux idées politiques et à l’humour parfois surprenant de ce grand maître du comique antique.
Informations pratiques
Vendredi 22 mars 2024, de 11h à 12h
Avenue de Cour 33 - 1007 Lausanne
Pour tout public
Plus d'informations sur le Festival européen latin grec et sur la Lecture publique