Les instruments de politique linguistique: des outils pour l’enseignement
Dernière mise à jour le 6 juillet 2018
Depuis le début des années 2000, le Conseil de l’Europe propose des instruments de politique linguistique. Leurs composantes se retrouvent dans les plans d’action, les plans d’études et les moyens d’enseignement des langues tant au niveau européen qu’au niveau suisse.
La formation initiale et continue proposée par l’Unité d’enseignement et de recherche Didactiques des langues et cultures vise à faire de ces instruments de politique linguistique des outils à intégrer dans les démarches d’enseignement/apprentissage des langues-cultures étrangères.
Cadre européen commun de référence pour les langues
Élaboré grâce à une décennie de recherche scientifique et une large consultation, le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) est un instrument pratique permettant d’établir clairement les objectifs à atteindre lors des étapes successives de l’apprentissage. Il propose un modèle général, non prescriptif, préconisant une approche globale de type actionnel. Il constitue une forme d’état des lieux des options possibles en matière d’enseignement, d’apprentissage et d’évaluation, prenant appui sur des théories et des recherches préexistantes.
Le Cadre est un instrument qui décrit aussi complètement que possible:
- toutes les capacités langagières;
- tous les savoirs mobilisés pour les développer;
- et toutes les situations et domaines dans lesquels on peut être amené à utiliser une langue étrangère pour communiquer.
Dans le Cadre, la compétence de communication s’échelonne sur 6 niveaux, allant de la connaissance la plus élémentaire à la maîtrise de la langue étudiée. La représentation de chaque niveau est assurée par une importante batterie de descripteurs qui font état de ce que l’apprenante ou l'apprenant est capable de faire s’il a atteint le niveau concerné.
Portfolio européen des langues
Le Portfolio européen des langues (PEL) est un document dans lequel tout·e apprenante et apprenant en langues peut consigner ses connaissances linguistiques et ses expériences culturelles. L'objectif de ce document est de l’inciter à réfléchir sur son apprentissage.
Le PEL est conçu en 3 parties:
-
Passeport de langue
Il contient un passeport de langues que son détenteur met régulièrement à jour. Une grille lui permet de définir ses compétences linguistiques selon des critères reconnus dans tous les pays européens et de compléter ainsi les traditionnels certificats scolaires. -
Biographie langagière
Le PEL fournit aussi une biographie langagière détaillée englobant toutes les expériences faites dans les diverses langues; cette partie est destinée à orienter l'apprenant dans la planification et l'évaluation de son apprentissage. -
Travaux personnels
Un dossier rassemblant des travaux personnels attestant des performances atteintes complète le tout.
Les modèles de portfolios diffèrent selon les pays et les contextes éducatifs. Ils sont tous examinés par un Comité européen de validation (Conseil de l’Europe) qui leur affecte un numéro d’accréditation. La Suisse dispose actuellement de 4 versions accréditées du Portfolio des langues.
À regarder
Accès rapide
- Acteurs, Gestions, Identités, Relations, Système
- Didactiques de l’art et de la technologie
- Développement de l’enfant à l’adulte
- Enseignement, apprentissage et évaluation
- Didactiques de l’éducation physique et sportive
- Didactique du français
- Didactiques des langues et cultures
- Médias, usages numériques et didactique de l'informatique
- Didactiques des mathématiques et sciences de la nature
- Didactique de la musique
- Pédagogie spécialisée
- Didactiques des sciences humaines et sociales