HEP VAUD
Début navigation chapitre
Fin navigation chapitre
Début contenu

Les instruments de politique linguistique: des outils pour l’enseignement

Dernière mise à jour le 6 juillet 2018

Depuis le début des années 2000, le Conseil de l’Europe propose des instruments de politique linguistique. Leurs composantes se retrouvent dans les plans d’action, les plans d’études et les moyens d’enseignement des langues tant au niveau européen qu’au niveau suisse.

La formation initiale et continue proposée par l’Unité d’enseignement et de recherche Didactiques des langues et cultures vise à faire de ces instruments de politique linguistique des outils à intégrer dans les démarches d’enseignement/apprentissage des langues-cultures étrangères.

Cadre européen commun de référence pour les langues

Élaboré grâce à une décennie de recherche scientifique et une large consultation, le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) est un instrument pratique permettant d’établir clairement les objectifs à atteindre lors des étapes successives de l’apprentissage. Il propose un modèle général, non prescriptif, préconisant une approche globale de type actionnel. Il constitue une forme d’état des lieux des options possibles en matière d’enseignement, d’apprentissage et d’évaluation, prenant appui sur des théories et des recherches préexistantes.

Le Cadre est un instrument qui décrit aussi complètement que possible:

  • toutes les capacités langagières;
  • tous les savoirs mobilisés pour les développer;
  • et toutes les situations et domaines dans lesquels on peut être amené à utiliser une langue étrangère pour communiquer.

Dans le Cadre, la compétence de communication s’échelonne sur 6 niveaux, allant de la connaissance la plus élémentaire à la maîtrise de la langue étudiée. La représentation de chaque niveau est assurée par une importante batterie de descripteurs qui font état de ce que l’apprenante ou l'apprenant est capable de faire s’il a atteint le niveau concerné.

Portfolio européen des langues

Le Portfolio européen des langues (PEL) est un document dans lequel tout·e apprenante et apprenant en langues peut consigner ses connaissances linguistiques et ses expériences culturelles. L'objectif de ce document est de l’inciter à réfléchir sur son apprentissage.

Le PEL est conçu en 3 parties:

  1. Passeport de langue
    Il contient un passeport de langues que son détenteur met régulièrement à jour. Une grille lui permet de définir ses compétences linguistiques selon des critères reconnus dans tous les pays européens et de compléter ainsi les traditionnels certificats scolaires.
  2. Biographie langagière
    Le PEL fournit aussi une biographie langagière détaillée englobant toutes les expériences faites dans les diverses langues; cette partie est destinée à orienter l'apprenant dans la planification et l'évaluation de son apprentissage.
  3. Travaux personnels
    Un dossier rassemblant des travaux personnels attestant des performances atteintes complète le tout.

Les modèles de portfolios diffèrent selon les pays et les contextes éducatifs. Ils sont tous examinés par un Comité européen de validation (Conseil de l’Europe) qui leur affecte un numéro d’accréditation. La Suisse dispose actuellement de 4 versions accréditées du Portfolio des langues.

Cet article vous a été utile :
 
 
 
 
 
 
Début marge
Fin marge
Fin contenu
Début chemin de navigation
Fin chemin de navigation
Début pied de page
Fin pied de page