HEP VAUD
Début navigation chapitre
Fin navigation chapitre
Début contenu

Carole-Anne Deschoux

Dernière mise à jour le 29 mars 2022

Professeure HEP associée en didactique du français et du plurilinguisme, Docteure en Sciences de l’éducation

Concernant mon parcours professionnel, après l’Ecole normale à Neuchâtel, j’ai commencé par enseigner en primaire. Puis j’ai travaillé en classe d’accueil et en enseignement spécialisé. C’est en participant à la mise en place de nouveaux moyens d’enseignement que je me suis rendu compte de l’intérêt de collaborer avec des collègues sur ce qui se faisait en classe. A ce moment-ci, ce fut une évidence que je devais reprendre des études. Je me suis ainsi lancée dans des études doctorales. Par la suite, j’ai pu concrétiser ce que j’avais appris en formation d’adultes tout en reprenant le lien avec les classes, en travaillant comme chargée d’enseignement à l’Université de Genève en Science de l’éducation. C’est en 2011 que j’ai obtenu mon doctorat sous la direction de J.P.Bronckart et de Ch.Perregaux dans la même institution. Actuellement, je travaille en didactique du français et du plurilinguisme depuis 2010 à la HEP Vaud comme professeure associée.

Mes enseignements portent sur la didactique du français dans des contextes hétérogènes en formation initiale et continue, au primaire et au secondaire. J’ai un vrai plaisir à partager mon enthousiasme de la littérature pour la jeunesse. D’un point de vue didactique, j’aime enseigner tout ce qui concerne la compréhension de texte. Je suis aussi fortement intéressée par la prise en compte des élèves primoarrivants dans une classe ordinaire. J’aborde aussi les dimensions littéraciques avec des bibliothécaires. D’une façon générale, j’aime questionner les « évidences » en cherchant les ressources et les obstacles d’une situation.

Coordonnées

Email: carole-anne.deschoux(at)hepl.ch
Téléphone: +41 21 316 38 17
Bureau: C37-128
Adresse postale: HEP Vaud - Avenue de Cour 37 - C37-128 - 1014 Lausanne

Fonctions et mandats

Internes:

  •   Professeure associée
  • Coresponsable du laboratoire LPIC

Externes:

  •  Membre du bureau et chargée de la communication de l’association internationale EDILIC (Éducation et diversité linguistique et culturelle)
  •  Membre de l’AIRDF (Association Internationale pour la Recherche en Didactique du Français)
  •  Membre du groupe de recherche GRAFE à Genève (Le Groupe de recherche pour l'analyse du français enseigné) dans le groupe LNN
  •  Membre du comité, rédactrice en cheffe et de la fondation de forumlecture (plateforme suisse littératie)
  • Membre de la fondation OSL (œuvre suisse des lectures pour la jeunesse) ou SJW Schweizerisches Jugendschriftenwerk

Enseignements

Formation de base

Bachelor primaire 

  • Le langage et les langues à l’école: Introduction à leur acquisition, à leur apprentissage et à  leur enseignement (LAC21)
  • Lire-écrire: gestes fondamentaux (FRA 13)

Master of Arts et Diplôme d'enseignement pour le degré secondaire I et II:

Dans le module Altérité et intégration

  • Séminaire école et diversité linguistique (MSISO 32)

Formation continue

  • Littérature de jeunesse
  • Approches plurielles
  • Interventions sur des supports spécifiques : Kamishibaï plurilingue, livres bilingues
  • Formation des ELCO (enseignantes de langues et de culture d’origine)

Publications

2024

Deschoux, C.-A. (2024, février). Textes et récits en littérature de jeunesse : la rencontre avec une auteure de jeunesse dans son environnement de création et de travail. Communication présentée à Colloque international Culture(s), Bienne, Suisse.

2023

Deschoux, C.-A. (2023, novembre). Un sac d’histoires pour passer des frontières : comment construire des savoirs qui soutiennent le développement des élèves en classe d’accueil ? Communication présentée à Le plurilinguisme dans une perspective scientifique, scolaire, économique et politique, Davos, Suisse.

2022

Deschoux, C.-A. (2022). De la promotion de la lecture à l’automotion par la lecture. Résonances : mensuel de l'école valaisanne, 6, 8.

Deschoux, C.-A. (2022). Qu'est-ce qu'un obstacle dans l'enseignement des langues ? Educateur (L'), Numéro 7, 40-41. http://hdl.handle.net/20.500.12162/5903

Deschoux, C.-A. (2022). Une structure en paliers dans le canton de Vau pour un dispositif d'accueil destiné à des élèves primo-arrivants. Dans I. Audras (Ed.), Patrimoines culturels des élèves démarches éducatives dans/pour des sociétés plurielles (pp. 23-39). Nantes, France: PUR.

Deschoux, C.-A., Benvegnen, R., Goetschi Danesi, N., et Bemporad, C. (2022). Un théâtre d’images pour concevoir et raconter des histoires plurilingues. Quaderni didattici del Dipartimento formazione e apprendimento, Narrare con il kamishibai, 21-23.

Ronveaux, C., Deschoux, C.-A., et Riat, C. (2022, juin). L'analyse à priori, l'archi-élève et l'obstacle de la métaphore. Communication présentée à 23èmes rencontres des chercheurs en didactique de la littérature, Genève, Switzerland. http://hdl.handle.net/20.500.12162/5825

2021

Audras, I., Deschoux, C.-A., Duarte, J., Leclaire, F., Lõrincz, I., Martins, F., et Unkart, A. (2021). Projet Recoland : valeurs et modalité de la prise en compte du répertoire plurilingue dans des parcours scolaires/de formation,. Communication présentée à 9ème Congrès International de l’Association (EDilic), Thessalonique, Grèce.

Batlle-Bourhis, V., et Deschoux, C.-A. (2021). Esquisse d’une typologie des livres imagés plurilingues pour l’école. Français aujourd'hui (Le), 4, 23-38. http://hdl.handle.net/20.500.12162/5382

Bemporad, C., et Deschoux, C.-A. (2021). Plurilinguisme. Dans E. Runtz-Christan et P.-F. Cohen (Eds.), Collection de concepts-clefs de la formation des enseignantes et enseignants (pp. 201-204). Lausanne, Suisse: LEP. http://hdl.handle.net/20.500.12162/4902

Deschoux, C.-A. (2021). L’album plurilingue comme sésame pour apprendre de la pluralité linguistique et culturelle à l’école. Ricochet, 1, 1. http://hdl.handle.net/20.500.12162/5048

Deschoux, C.-A. (2021). Un sac d’histoires pour pister la traduction par son dispositif. Dans A. Bourgoz, V. Conti, D. Elmiger, M. Roth, V. Sánchez Abchi et M. Wirtner (Eds.), De la linguistique à la didactique des langues (pp. 98-99). Neuchâtel, Suisse: IRDP.

Deschoux, C.-A. (2021, avril). Panorama des politiques éducatives sur le vivre-ensemble en Europe et exemples de leurs mises en oeuvre. Communication présentée à Voisins : frontière, proximité, vivre-ensemble en Europe, Le Mans (le colloque a eu lieu à distance), France.

Deschoux, C.-A., Kremp, V., Vernetto, G., et Zurbriggen, E. (2021, juillet). La route à bout de bras : reconstruction et intégration à travers un récit de vie. Communication présentée à 9ème congrès international de l'association Edilic, Thessalonique (en ligne), Grèce.

2020

Audras, I., Deschoux, C.-A., Lõrincz, I., Leclaire, F., Martins, F., et Unkart, A. (2020). Recolang : Ressources pour l’évaluation des compétences en langues familiales des élèves. Courriel européen des langues : le magazine du point de contact du CELV en France, 44, 8-9. https://www.ecml.at/Portals/1/6MTP/project-audras/documents/Courriel-europeen-des-langues-decembre-2020-p8-9.pdf?ver=2021-05-04-075753-900.

Deschoux, C.-A. (2020). Jeu du même et de l’autre au service de la compréhension : variations éditoriales plurilingues d’un album de jeunesse. Dans A.-C. Blanc et V. Capt (Eds.), La tête et le texte, formation initiale des enseignants primaires en didactique de la lecture et de l'écriture (pp. 157-178). Berne, Suisse: Peter Lang.

Deschoux, C.-A. (2020, janvier). Un sac d’histoires pour enseigner des contenus d’une manière festive. Communication présentée à la Winter school 2020, Teacher training, plurilinguisme and teaching of languages, Université, Thessalonique, Grèce.

Deschoux, C.-A., et Taisson, C. (2020). L’altérité dans la voilure : une lesson study pour un sillage collaboratif en didactique des langues. Recherches en didactique des langues et des cultures - Les Cahiers de l'Acedle, 17(2), 1-16. doi:https://doi.org/10.4000/rdlc.7422

Schindelholz Aeschbacher, E., Deschoux, C.-A., et Ronveaux, C. (2020, juin). La littérature de jeunesse à l’épreuve du passage des cycles de l’école obligatoire suisse romande : du prototype à une polyphonie orchestrée et opérationnelle. Communication présentée à XXIè Rencontres des chercheur.e.s en didactique des littératures, Montpellier, France.

2019

Deschoux, C.-A. (2019). Confectionner des livres bilingues, pas si simple ! Choix posés par des enseignants en classe d’accueil et approches plurielles : un duo pour tenir le cap. Dans I. Lõrincz (Ed.), Pour une éducation langagière et plurilingue, inclusive et éthique (pp. 99-107). Györ, Hongrie: Université Széchenyi Istvan. http://hdl.handle.net/20.500.12162/2978

Deschoux, C.-A. (2019). Les biographies langagières comme traces pour se dire en langues. Quelle pertinence pour le français de scolarisation ? Formation et pratiques d'enseignement en questions : revue des HEP de Suisse romande et du Tessin, hors série 3, 101-111. http://hdl.handle.net/20.500.12162/2977

Deschoux, C.-A. (2019, juillet). Un sac pour la formation. Communication présentée à Interculturalité et Eveil aux langues : défins et opportunités pour les contextes d'éducation formelle et non formelle, Lisbonne, Portugal.

Deschoux, C.-A. (2019, mars). Prendre en compte la diversité linguistique et culturelle à l’école grâce aux albums de jeunesse plurilingue. Communication présentée à Espaces de vie multilingues et diversifiés en tant que ressources : comment les bibliothèques et les écoles peuvent-elles contribuer à construire notre société plurielle, Bienne, Suisse.

Deschoux, C.-A. (2019, mars). Un sac pour passer les frontières : pour aller au-delà des tensions et créer des occasions de médiations en classe d'accueil. Communication présentée à Didactiques plurilingues et médiations culturelles : prendre en compte le patrimoine culturel des élèves pour construire une société inclusive et plurielle, Le Mans, France. http://hdl.handle.net/20.500.12162/3058

Deschoux, C.-A., Fournier, S., et Thévoz, R.-L. (2019, juillet). Un sac pour la formation. Communication présentée à 8ème congrès Edilic, Lisbonne, Portugal.

Deschoux, C.-A., et Schindelholz Aeschbacher, E. (2019, août). D’un dispositif didactique singulier au prototype. Communication présentée à 14ème colloque international AIRDF, Lyon, France.

Taisson, C., Deschoux, C.-A., et Schindelholz Aeschbacher, E. (2019, septembre). Tracer le travail de l’enseignant.e pour développer des ressources littéraciques, ressources pour l’enseignant au service de la compréhension. Communication présentée à La trace dans la formation et la recherche en éducation, Delémont, Suisse.

Taisson, C., Deschoux, C.-A., et Schindelholz Aeschbacher, E. (2019, septembre). Tracer le travail de l’enseignant.e pour développer des ressources. Communication présentée à La trace dans la formation et la recherche en éducation, Delémont, Suisse.

2018

Deschoux, C.-A. (2018). Les rouages de l’intrigue, les outils de la narratologie postclassique pour l’analyse des textes littéraires. Lettre de l'AIRDF (La), 63, 49-50.

Deschoux, C.-A. (2018, avril). Vous avez dit traces ? Communication présentée à journée d'études, Bienne, Suisse.

Deschoux, C.-A. (Ed.). (2018). Une association pour apprendre le français et bien plus encore. forumlecture.ch : littératie dans la recherche et la pratique / leseforum / forumlettura, 2.

Deschoux, C.-A., et Taisson-Perdicakis, C. (2018, octobre). Allons au-delà de l’album ! Une analyse a priori au service de l’activité de compréhension de textes dans une Lesson Study. Communication présentée à ARCD : apports réciproques entre didactique(s) des disciplines et recherches comparatistes en didactique, Bordeaux, France.

2017

Deschoux, C.-A. (2017). « Et si je t’offrais des histoires… Des sacs d’histoires d’élèves de classe d’accueil pour de jeunes élèves ». Lausanne, Suisse: UER FR.

Deschoux, C.-A. (2017). Passer les frontières : apport des albums bilingues pour la jeunesse. Educateur (L'), 9, 14-16. http://hdl.handle.net/20.500.12162/2525

Deschoux, C.-A. (2017, juin). En terre helvétique : petit panorama de structures d’accueil et arrêt sur un dispositif visant l’intégration progressive des élèves du secondaire en classe ordinaire. Communication présentée à journée d'études, Le Mans, France.

Deschoux, C.-A., et Bemporad, C. (2017, juillet). Retroussons nos manches ! Partage de territoire et de contenus pour une formation destinée à de futur.e.s enseignant.e.s de l’école primaire. Communication présentée à 7ème congrès Edilic, L’éveil aux langues et les approches plurielles au service des compétences de l’apprenant, Varsovie, Pologne.

Ronveaux, C., Deschoux, C.-A., Florey, S., et Gabathuler, C. (2017, avril). Verbalisation, instruments didactiques et environnement numérique collaboratif pour enseigner la lecture et la littérature. Communication présentée à La verbalisation au cœur de l’enseignement et de la formation, Fribourg, Suisse.

2015

Deschoux, C.-A. (2015). Das Kinderbuch auf allen ebenen einsetzen. Buch und Maus, 3, 14-15. Retrieved from http://hdl.handle.net/20.500.12162/2524

Deschoux, C.-A. (2015). Las metamorfosis de Liu: un enfoque de la iniciación a la lectura mediante cuento ilustrado. In I. Garcia-Azkoaga & I. Idiazabal (Eds.), Para una ingeniería didáctica de la educación plurilingüe (pp. 245-264). Bilbao, Espagne: Servicio de Publicaciones de la UPV/EHU.

Deschoux, C.-A., Florey, S., et Ronveaux, C. (2015). Sous les pavés de la tâche, la plage des savoirs scolaires et la littérature. Formation et pratiques d'enseignement en questions : revue des HEP de Suisse romande et du Tessin, 19, 127-136. http://hdl.handle.net/20.500.12162/732

Deschoux, C.-A., et Desbois-Müller, C. (2015). Encore un prix pour la littérature de jeunesse ? Parole, 2, 29.

Mumenthaler, A., Schaër, H., et Deschoux, C.-A. (Eds.). (2015). Et si nous réfléchissions ensemble ? Regard croisé depuis les bibliothèques interculturelles. forumlecture.ch : littératie dans la recherche et la pratique / leseforum / forumlettura, 2.

2014

Breithaupt, S., Clerc-Georgy, A., Deschoux, C.-A., et Ducrey Monnier, M. (Eds.). (2014). « Apprendre à lire… aux futures enseignantes. forumlecture.ch : littératie dans la recherche et la pratique / leseforum / forumlettura, 2.

2013

Deschoux, C.-A. (2013). Ouvrir à des univers pluriels, entretien avec Catherine et Catherine,libraires. Educateur (L'), 9, 3-4.

2012

Brauchli, B., et Deschoux, C.-A. (2012). La traduction comme révélateur de projets langagiers pour la classe. Dans C. Balsiger, D. Bétrix Kohler, J.-F. de Pietro et C. Perregaux (Eds.), Eveil aux langues et approches plurielles, de la formation des enseignants aux pratiques de classe (pp. 159-173). Paris, France: L’Harmattan.

2011

Deschoux, C.-A. (2011). 1,2,3, de l’imagier plurilingue à l’école de mon quartier. Educateur (L'), 13, 36-37.

Deschoux, C.-A. (2011). La construction de l'actorialité de l'élève en situation scolaire (doctorat). Université de Genève, Genève, Suisse.

2010

Deschoux, C.-A. (2010). Que dire sur les sacs d’histoires ? entretien avec R. Goigoux. CREOLE, 18 et 19, 1-2.

2009

Perregaux, C., Gremion, M., et Deschoux, C.-A. (2009). Quand l’interculturalité circule : passeurs et passerelles. Résonances : mensuel de l'école valaisanne, 8, 4-6.

2007

Deschoux, C.-A., et Perregaux, C. (2007). Que faire avec des livres bilingues en classe : outil de réflexion et activités à créer. CREOLE, 14, 1-2.

2006

Bota, C., Bronckart, J.-P., Bulea Bronckart, E., Deschoux, C.-A., Durand, M., et Plazaola-Giger, I. (2006). Pour une intelligibilité de l’agir au service de la formation et du développement. Cahiers de la Section des sciences de l'éducation, 110, 83-110.

Deschoux, C.-A. (2006). Honey ! Ma puce ! Mon chou. Arrêtons-nous sur les mots doux que les parents adressent à leurs enfants. CREOLE, 12, 1-2.

2005

Deschoux, C.-A. (2005). Rencontre avec Catherine Louis – illustratrice. CREOLE, 11, 1-2.

Deschoux, C.-A., et Gorga, A. (2005). A la découverte des petits mots doux dans différentes langues. CREOLE, 12, 2-4.

Fin contenu
Début chemin de navigation
Fin chemin de navigation
Début pied de page
Fin pied de page